De eerste zin in het Duits

29 september 2016 § Een reactie plaatsen

BirkAltijd al willen weten wat de overwegingen bij een vertaling zijn? Vertaalster Birgit Erdmann legt dat fantastisch uit aan de hand van enkele zinnen uit Birk. En dit laat des te meer zien wat een reusachtig, knap en gruwelijk ingewikkeld werk vertalers verrichten.

Op de website van Boekhandel Athenaeum kun je het artikel lezen.

Advertenties

Reacties zijn gesloten.

Wat is dit?

Je leest nu De eerste zin in het Duits voor Jaap Robben.

Meta

%d bloggers liken dit: